Назва пісні перекладається як "Пахне, як підліток" або красивіше "повіяло юністю".
Також існував дезодорант "Teen Spirit".
Як не дивно, і те, і інше є за найпоширенішою версією причиною вибору саме такої назви.
А було, кажуть, ось як:
Поточна на той момент дівчина лідера Нірвани Курта Кобейна користувалася дезодорантом "Teen Spirit".
Подруга Курта, Кетлін Ханна одного разу написала на стіні його будинку фразу "kurt smells like teen spirit", Що мало пряму вказівку, що Курт пропах дезодорантом своєї дами.
Однак, сам Кобейн не знав нічого про найменування дезодоранту, тому прочитав фразу буквально як "Курт пахне, як підліток" ну або в більш красивому варіанті "Від Курта віє духом юності".
Фраза йому сподобалася, і він використовував її в складав пісні.
Залишити відповідь