Є щось спільне в словах “душ” і “душа”?



+3 +/-
Профіль користувача Atpco Запитав: Atpco  (рейтинг 10288) Категорія: Філософія

Відповідей: 1

3 +/-
Найкраща відповідь

Між цими словами немає абсолютно нічого спільного. Слово душ прийшло в російську мову з італійського допомогою французького і спочатку означало водопровідну трубу - doccia, перетворившись у французів в douche.

Принцип душа був відомий ще стародавнім єгиптянам, але в Європі його відкрили заново багато століть тому. Система, керована ручною помпою, була запатентована англійцем William Feetham в 1767 р, при цьому використана вода збиралася назад в бік і використовувалася за новою.

Душ в нашому розумінні з'явився 1870-і рр. у французькій армії і в'язницях завдяки стараннями доктора Francois Merry Delabost, справедливо вважав, що "одноразово" стікає по тілу вода набагато гігієнічний бараханья в "супі" з власної бруду.

слово душа - наше, споконвіку російське слово, яке утворилося від слова дух. Його найближчий родич (хоча з позиції сучасної російської мови ці слова не можна називати однокореневі) - дихання і дихати.

Явище, коли іноземне слово повністю звучить як слово з рідної (іншого) мови, називається міжмовної омонімії. В разі душ - душа про таку омонімії говорити не доводиться, адже слова відрізняються.

Якщо ж перед нами пара душ (ім. П., Од. Ч.) - Душ (рід. П., Мн. Ч.,), Наприклад, в пропозиції: "У нього було п'ять душ дітей, і всі вони ставали вранці в чергу в душ", - Тоді перед нами інший тип омонімії. Коли два слова в одній мові повністю збігаються, але при цьому стоять не в початковій формі (хоча б одне з них), тоді перед нами явище Омоформи (в ім. П. омоформи). Найвідомішими Омоформи в російській мові є інфінітив дієслова є (Я їм, ти їси) і форми дієслова бути в теперішньому часі, практично вийшли з ужитку (у мене є п'ять рублів).

Відповів на питання: Smither