Фільм, фільм, фільм! Яку відповідь на 7 рівні в 1 епізоді гри?



+3 +/-

Профіль користувача Cassine Запитав: Cassine  (рейтинг 11195) Категорія: Розваги

Відповідей: 5

0 +/-
Найкраща відповідь

Сам оригінал звинувачення я не пам'ятаю, але переклад звучав так: ЦЕЙ нехороша людина зрадить НАС ПРИ ПЕРШІЙ НЕБЕЗПЕКИ.

У фільмі багато смішних моментів, пов'язаних саме з тим, що нормальною мовою відрізняється від блатного, все прекрасно пам'ятають після цього фільму, що редиска - це нехороша людина.

Відповів на питання: Greenen  
0 +/-

Наскільки я можу пригадати, в кінофільмі "Джентельмени удачі" при спробі переведення на цивільний мову черговий блатний фрази Косого, у них вийшов наступний варіант: "Цей нехороша людина зрадить нас при першій же небезпеці".

Відповів на питання: PILAR 
0 +/-

Фраза, яка прозвучала в запропонованому епізоді, мені здається, стала швидко популярною, як і визначення редиска. Відповіддю буде п'ятий варіант про нехорошого людини, який зрадить при першій же серйозній небезпеці.

Відповів на питання: Solonic   
0 +/-

Звинувачення Джентльменів удачі звучало так:

Цей нехороша людина зрадить нас при першій небезпеці

Не пам'ятаю, як звучала вся фраза цілком на тюремному жаргоні, але те, що нехороша людина - РЕДИСКА, це точно.

Відповів на питання: Vernion  
0 +/-

З жаргонного виразу з кінофільму "джентльмени удачі", Яке Савелій Крамаров намагається переписати на людську мову переклад звучав як: "Цей нехороша людина зрадить нас при першій же небезпеці".

Відповів на питання: Centavo