чіпляються до вас новомодні слова з глянцевих журналів. чи варто додавати їх в лексикон?
Колись я активно використовувала ці слова в мові, поки вчилася в інституті і найчастіше базікала з подружками.
Зараз, коли спосіб життя змінився, змінилися співрозмовники, теми для розмови - відповідно змінився і мій лексикон. Найчастіше зараз використовую слова: шикарно, чудово, відмінно, стильно або огидно, жахливо, грубо.
Мій чоловік терпіти не може слово "гламурно", Тому я його взагалі перестала употреплять.
Але буває, проскакують в промові новомодні слівця, типу вінтажний, гаджети, тематичний і т. П.
Ні. Ми стали забувати, що в кожній мові є аналоги імпортним словами. Знаю, що колись все люди говорили на одній мові і цьому є підтвердження в співзвучності багатьох понять і слів, але звикати до нових словами не хочу, краще Даля почитаю. І слово АВАНТАЖ в чужу мову впровадити і здивуюся потім його коріння.
До нас з Інтернету і поп-культури приходять багато нових слів, і може статися, що захочеться поспілкуватися або необхідність виникне, з людиною, у якого лексикон складається в основному з нових слів. Наприклад у молоді дуже багатий словниковий запас нових слів. Словниковий запас потрібно поповнювати, якщо і не застосовувати нові слова, то розуміти про що йде мова. Добре б ще й сленг знати, хоча б основні його поняття.
Звичайно. Зрозуміло, образно. Коли говориш про гламур, треба багато говорити, що ти маєш на увазі, щоб зрозуміти, про що ти хочеш сказати, а так сказав "гламур" - І все зрозуміло. про "брутальний" теж. Соковите слово, що несе свою енергетику.
Залишити відповідь