Хедлайнер походить від англійського слова - headline - заголовок. В даний час це слово-калька з англійської мови вживається для того, щоб позначити популярного виконавця в якомусь концерті, фестивалі, конкурсі ... тобто, це людина, яка привертає увагу глядачів / слухачів. Його ім'я зазвичай і друкується на афіші. Хедлайнер зазвичай виступає останнім в програмі, його виступи чекають всі глядачі.
У слова - хедлайнер - є і ще одне значення: це людина, яка займається складанням заголовків.
У сучасному шоу-бізнесі хедлайнером називають таку людину, якого б на публічних розважальних заходах (концертах, фестивалях) епохи СРСР називали б "цвях програми". Таку людину (артиста, гумориста, музиканта, фокусника і т. Д. І т. П.) Залишають на самий кінець основного заходу. За великим рахунком, заради нього все і влаштовується, він буде виступати в кінці заходу, але його ім'я як правило стоїть першим на афішах і рекламних банерах.
Також чув що хедлайнером можуть називати топову модель будь-якого конкурсу (купальників бікіні наприклад)
Поза головної теми питання додам, що є марка спортивного міського велосипеда "хедлайнер"
велосипед HeadLiner
Оскільки весь наш шоу-бізнес бере приклад з західних шоу, то і слівця, що позначають те чи інше явище, також черпаються з "заходу".
У нас є своє дуже влучний вислів, яке набагато краще характеризує "діяльність" "хедлайнера". це - "цвях програми". Так називали приманку для глядачів, заради якої вони йшли на концерт, в якому дуже довго і нудно спочатку виступали зовсім непопулярні артисти, і лише в кінці з'являвся цей "цвях", Заради якого люди витрачали гроші на придбання квитка на концерт.
Тепер наш зрозумілий всім "цвях", Перетворився в незрозумілого "хедлайнера", Який, вже якщо прискіпливо подивитися, мав би виступати на початку концерту, коли називається "заголовком" (Саме так перекладається слово "headline" з англійської мови).
Залишити відповідь