Може це вираз "Лізти на рожен". худобу на Русі називали масивний загострений кіл з яким сміливці виходили на ведмедя. Мисливець злив ведмедя, а коли розлючений ведмідь кидався на нього виставляв в його сторону рожен, наголошував тупий кінець в землю. Звір, засліплений люттю, напаривается на нього і гинув
рожен, так думається.
Адже наконечник його - не менше "крилатий", ніж "лізти на рожен" - Йому присвячене.
Хоча ...
"спис" з рожна - досить умовне, скоріше це просто "древковое зброю", Здебільшого - мисливське. Для війни, особливо пов'язаної з далекими або складними переходами за відсутності гужового транспорту - складно транспортабельна штуковина: далеко і довго з Йім на плечі - НЕ прокрокували.
Залишити відповідь