Який переклад пропозиції з англійської на російську Dog bowls of water varnish?
Який переклад пропозиції з англійської на російську Dog bowls of water varnish?
Можливо, наліт в мисках, з яких собаки п'ють воду. Точно не впевнена, дивне побудова фрази.
varnish -
[Іменник] лак; лакування; глянець; прикриття; маскування; лиск; глазур; зовнішній наліт; політура; [Дієслово] лакувати; покривати лаком; лакувати; надавати лиск; прикривати; перебільшувати
[Дієслово] лакувати; покривати лаком; лакувати; надавати лиск; прикривати; перебільшувати
Відразу виникає бажання відірвати руки людині, який писав цю пропозицію. Тому на перший погляд це просто набір слів - Собака миски води лаку.
Ну а по літературному - лакована собача миска для води. Але пропозиція побудовано Ну дуже коряво!
Оригінальна пропозиція, досить цікаве постоеніе фрази - що - то про собаку, миску, воду. Я можу припустити, що Dog bowls of water varnish? оначает питання - Собака п'є воду з миски? Можливо помиляюся.
Залишити відповідь