Російська мова великий і могутній. У цій мові є все слова, які потрібні людині. Нові винаходи в рахунок не йдуть, а ось все, що стосується сприйняття світу має своє потрібне слово в російській мові.
Позначимо відразу, як прихильник російської мови і заміни всіх іноземних слів на російські аналоги, так як вони більше відображають суть речей. Але питання не про це.
В одному документальному фільмі почув, що наша мова здатна сприймати не чотири всім відомих смаку, а п'ять. І якщо перші чотири смаки мають власні слова їх позначають (кислий, солодкий, гіркий, солоний), то у п'ятого смаку назви в російській мові немає. Відомо, що цей смак має глутамат натрію, який використовується, як підсилювач смаку, але при цьому він і сам має свій смак.
І власне питання Як назвати цей смак по-російськи? Поки що я називаю його п'ятий.
Ну і нижче, напевно можна, поділитися і іншими словами, які неможливо перекласти російською через відсутність аналога.
Залишити відповідь