нещастя.
Так пишеться, коли в тексті йдеться про горе, про біду. І саме цими словами, найчастіше, можна замінити в реченні іменник "нещастя", І сенс при цьому не повинен змінитися якісно.
наприклад:
"Вітю Стресскіна спіткало нещастя" - "Вітю Стресскіна спіткало горе".
Чи не щастя.
А в цьому випадку розмова йде, як правило, не про біду, а просто про щось, що не є щастям. У пропозиціях з "щастям" ми побачимо або протиставлення, або слова, які посилюють семантику "НЕ".
наприклад:
Правильно писати разом "нещастя". Приклад, наведений користувачем Andrew Tka формально правильний, але по суті ... Спробуйте придумати фразу, а тим більше дві, в яких містився б такий фрагмент "не щастя, а ..." Я наприклад, не можу придумати жодної осмисленої і правильно сформульованої подібної фрази.
Правильно будь написання, ось тільки використовується в різних випадках. Чи не щастя використовується в якості заперечення, "не щастя, а чорт знає що". У другому випадку до слова нещастя можна підібрати синонім, в даному випадку - горе.
Залишити відповідь