Як правильно використовувати заголовні (великі) і малі (прописні) букви в пасхальному словосполученні "Христос Воскрес" ("Христос Воскресе")?
Як правильно використовувати заголовні (великі) і малі (прописні) букви в пасхальному словосполученні "Христос Воскрес" ("Христос Воскресе")?
Чи не претендую на звання останньої інстанції, але бачила як варіант великою літерою, так і з малої. Мабуть, вони вважаються однаково правильними.
А ось в скороченому варіанті "ХВ", Як ми бачимо, обидві літери - великі, і це вважає загальноприйнятим.
Мабуть, в релігійній літературі, все ж, більш правильним є саме написання обох слів з великої літери - значимість цих символів для віруючих незаперечна.
А з іншого боку, якщо людина вірить, йому все одно, як написати - не настільки важливо, яка буква в слові "воскрес", Головне суть.
Вимагати дотримання звичайної людини номенклатури в даному випадку - кілька фанатично.
Якщо коротко, то:
Великоднє привітання "Христос Воскрес" (або "Христос Воскресе"), Всупереч будь-академічної орфографії, допустимо писати з використанням заголовних букв в обох словах. І навіть бажано, так як це виглядає більш значуще і естетично.
Детальніше.
словосполучення "Христос Воскрес" можна застосувати в двох типах контекстів:
Все пишеться великими літерами: Христос Воскрес! - Воістину Воскрес! - Теж все прописними буквами. На старовинних великодніх листівках написано так:"Христа Воскрес!" -з м'яким знаком на кінці. Світле Христове Воскресіння. Тому що це дуже значущі слова і велике православне свято. Назва свята теж пишеться з великої літери: "Про Великдень проповідники", "Про Великдень!"
Залишити відповідь