Ну там теща або тесть я знаю, ще двоюрідну сестру, далі не розумію! (
Ну там теща або тесть я знаю, ще двоюрідну сестру, далі не розумію! (
Назв дуже багато. Всім відомі, хто такі чоловік, дружина, батько, мати, дочка, син, брат, сестра, дід, бабуся, онук, онучка.
Свекор зі свекрухою - батьки чоловіка
Тесть з тещею - батьки дружини
Дівер з зовицею - брат і сестра чоловіка
Шурин зі своячкою - брат і сестра дружини
свояк - чоловік своячку
зять - це чоловік дочки, сестри або зовиці
Невістка - це дружина сина по відношенню до батька
невістка - дружина брата, дружина сина для його мами, дружина брата по відношенню до дружини іншого брата (вживають і замість невістки, зовиці, своячку)
Сват зі сватів - батько і мати одного з подружжя по відношенню до батька або матері другого з подружжя.
двоюрідним дідом називають дядька батька або матері. А двоюрідної бабусею - тітку батька або матері.
відповідно, двоюрідні онуки - діти племінника або племінниці.
Племінник з племінницею - син і дочка брата або сестри.
Внучатий племінник з племінницею - онук і внучка брата або сестри.
дядько - брат батька або матері, або чоловік тітки.
тітка - сестра батька або матері, або дружина дядька.
єдиноутробні діти мають спільну матір і різних батьків.
єдинокровні діти мають спільного батька і різних матерів.
Зведені брат з сестрою - є братом і сестрою по мачусі або вітчима.
мачуха - дружина батька по відношенню до його дітей від іншого шлюбу, нерідна мати.
вітчим - чоловік матері по відношенню до її дітей від іншого шлюбу, нерідний батько.
Пасинок з падчеркою - рідні син та дочка одного з подружжя, але нерідні син і дочка другого з подружжя.
Прийомний батько з матір'ю - всиновив або удочерити кого-небудь.
Прийомний син з дочкою - усиновлений або удочеріння будь-ким.
Примак (Приймальний зять) - чоловік, прийнятий в сім'ю дружини або живе в будинку дружини.
Хрещеник з хрещеницею - духовний син або дочка
Кум з кумою - хрещений батько і мати хрещеника по відношенню до його батьків і один до одного.
Є ще й більш віддалені ступеня споріднення, так звана "сьома (десята) вода на киселі".
Тут вже практично всі перераховані. Можна додати лише зовсім мале. Якщо в якійсь сходинці повторюся - не звертайте уваги, читайте далі:
1."Ятровь". Це швидко застаріваюче прізвисько дружини брата.
Дуже цікаве слово, правда? трохи схоже на Сверковь. Але зовсім свекруха. Ятровь ще називали ятровкой або ятровушкой. Іноді - ятровніцей, але це зовсім уже й рідко.
2."Сношенніца". Це ніхто інша, як дружина дівер. А дівер - це, в свою чергу, брат чоловіка. Тому, сношенніца - це дружина брата чоловіка. Якщо у вас є чоловік, а у чоловіка брат, то його дружина є вам сношенніцей. Таким чином, дружини двох братів - це сношенніци по відношенню один до одного.
Кожен родич має свою назву, але навіть знаючи їх, мені не завжди хочеться називати так людину. Наприклад, замість зовиці я називаю свою родичку "сестра чоловіка", Тому що слово "зовиця" володіє для мене зловісним змістом. І таких прикладів багато. А дізнатися про всі родинні зв'язки можна з цією зручною таблиці:
Всіх не знаю, що пам'ятаю:
Тесть і теща - батьки дружини.
Свекор і свекруха - батьки чоловіка.
Заловка - сестра чоловіка.
Невістка - дружина сина.
Зять - чоловік дочки.
Шурин - брат дружини.
Дівер - брат чоловіка.
Своячніцу - сестра дружини, а свояк - її чоловік.
Кум і кума - хрещені батьки.
Племінники - діти братів і сестер, а тітки і дядька - барья і сестри батьків. Двоюрідні, троюрідні визначаються по поколінням.
Є ще сват і сваха, але хто це такі точно сказати не можу, на зразок батьки нареченої, але я не впевнена.
Тааааак, розповісти, що я знаю ??)) Пажалссста !! Там є якісь буряка, незрозуміле тісто, зола якась))) На двері щось схоже, пельмені ходячі ... По-моєму, це якісь казкові давньоруські слівця, як і сам весільний "ритуал" (Вже звучить красиво, да? Типу язичницьких))) Решта я не запам'ятовую, тому що воно ні з чим не асоціюється більше, але і значень цих слів, крім, естессно, племінників, -не знаю. І головне, - не збираюся !!) Не змушуйте!
Залишити відповідь