Oro parece, plata no es, quien no lo adivine bien bobo es. З золотом схожий, але не гроші, хто не вгадав, то дурень. (Банан)
Lleva un abrigo amarillo y largo. Si quieres comertelo tienes que quitarselo. Він носить жовте довге пальто. Якщо захочеш його з'їсти, доведеться роздягнути його. (Банан)
Зморщена стара, що в молодості давала вино і зараз є фруктом. - Una vieja arrugadita que de joven daba vino y ahora es una frutita. - La pasa
Жовтий зверху, жовтий всередині і з серцем в центрі - Amarillo por fuera, amarillo por dentro y con un corazon en el centro. - El melocoton
Маю тверду шкаралупу, білу м'якоть і солодку рідину всередині - Tengo duro cascaron, pulpa blanca y liquido dulce en mi interior. - El coco
Мати з сотнею дітей і все в сорочках - Una madre con cien hijas y a todas pone camisas. - La granada.
Залишити відповідь