Так як все-таки Міла Куніс і Ештон Катчер назвали дочку: Фіннеган або Уайт?



+6 +/-

На сайтах в інтернеті є інформація про те, що Міла Куніс і Ештон Катчер назвали дочку Уайатт Ізабель Катчер, а на великому питанні я знайшов таке ім'я.

Питання: як все-таки назвали дитину? І чому на сайті написано Уайатт по-калечная? Я так розумію, це англійське слово White, що перекладається, як білий. По-перше - з двома буквами т, по-друге, невже слово white звучить саме так - у а й а т т?

[Wa? T] - ось правильна транскрипція!

Профіль користувача Drastically Запитав: Drastically  (рейтинг 26046) Категорія: Сім'я

Відповідей: 2

1 +/-
Найкраща відповідь

Правильне ім'я новонародженої дочки Міли Куніс і Ештона Кутчер в англійському варіанті пишеться таким чином: Wyatt Isabelle Kutcher і мене теж дуже зацікавило перше ім'я малятка. Судячи з його написанням до слова Білий, або до слова Чекати воно не має ніякого відношення. Можливо, щось пов'язане з фольклором або літературою.

Тепер трохи про справжнє ім'я. Спершу з'явилася інформація, що дівчинку хочуть назвати Фіннеган, або Фінн, але мабуть згоди подружжя з цього імені не прийшли і дівчинка отримала ім'я Уайтт Ізабель, про що можна прочитати у першоджерела - самого Ештона Кутчер на його сайті.

Відповів на питання: Chemult