Отже.
Eat a good dinner смачно повечеряти. Це саме вечерю, обід - lunch
Have a sweet tooth любити солодощі
Go the extra mile намагатися. Ну або просто щось зробити, що в нормі робити не став би
Play the barefaced liar це можна подивитися в словнику Urban dictionary
Come the top three виявитися в першій трійці
Be a shrinking violet бути полохливої мімозою, сором'язливим, все таке
make the hard yards вкласти багато зусиль
Цілком не склалося, але ось так
have a sweet tooth це зрозуміло, любитель солодощів
go an extra mile теж зрозуміло, дуже старатися для кого-то
play a barefaced liar - хоча, напевно, можна і з be
be the top three - ну як би ідіома, можна сказати.
shrinking violet теж зрозуміло. Який до неї дієслово? Ну, може, do, хоча краще be, але ж вже було
hard yards - визначення є в urban dictionary, я раніше не знала. Там put in, до речі.
але є ще hard corn (натоптиш).
А що там у Вас вийшло?
Залишити відповідь