Тільки у нас «Угу» означає спасибі, а «Ой» зазвичай розуміють як вибачте?



+3 +/-
Профіль користувача Jasti Запитав: Jasti (рейтинг 2264) Категорія: Знайомства

Відповідей: 5

1 +/-
Найкраща відповідь

Ми скоро всі будемо, як Елочка Людоедочка ...

Одними вигуками висловлюватися, чисто по життю.

Але вигуки ніхто і не відміняв. Вони вилітають автоматично.

Нічого не поробиш, таке життя ... краще так, ніж зовсім ніяк.

Відповів на питання: Odeum  
1 +/-

Частенько використовую слово "угу". Особливо в листуванні. При цьому не вкладаю в нього сенс "Дякуємо". Швидше навіть сенс такої: "Гаразд, гаразд, нехай буде так як ти кажеш. Тільки дай мені зараз в спокої, мені не до тебе." Як бачите, до "Дякуємо" тут дуже далеко.

Відповів на питання: Worked  
1 +/-

Спасибі, вперше задумався коли я користуюся такими "словами". Як правило ці "слова" говоряться людям незначним в моєму житті або подіям які з ними пов'язані.

Так, невеселе одкровення про себе.

Відповів на питання: Anarchists  
1 +/-

Та ні, у нас також використовуються ці слова.

Відповів на питання: Moranis   
0 +/-

Якби я розмовляла з іноземцем, який знає російську, і він би замість спасибі сказав угу, а замість вибачте сказав ой, я б жахливо зраділа - це треба ж так добре вивчив російську. А все це саме російську мову і його особливості і тут немає абсолютно нічого поганого.

Відповів на питання: CAROL